Lade...

Translations for Architecture and Civil Engineering

We hammer it home for you.

 

Translations for Architecture and Civil Engineering

 

Traffic routes, urban planning, infrastructure, energy and water supply and construction are just some of the topics that our civil engineers and architects deal with in their translations. We handle all types of texts in this field, from engineering reports and trade books to company presentations.

We are one of the few providers of technical translations in the fields of civil engineering and architecture. We provide language services in and from all European languages with the necessary expert knowledge.

Our translation customers in the field of civil engineering
Our customers include companies for building construction and civil engineering, international architects’ offices, real estate companies and urban planning offices, as well as manufacturers of products such as elastomer spring systems for static component supports, floor coverings, fittings and windows.

What do we translate?
We translate all specialist texts related to the construction industry, such as

  • Calls for tenders
  • Building specifications
  • Service specifications
  • Feasibility studies
  • Transportation projects
  • Concepts for urban and land development
  • Reference books
  • Quotes and offers
  • Expert assessments
  • Sales contracts
  • Rental agreements
  • Exposés
  • Marketing materials for the real estate industry

How do we translate?
In the fields of architecture and civil engineering, only architects and civil engineers with a degree translate your texts. All our translators work with a Translation Memory. This means that sentences or segments are stored as source and target language pairs. If the same or a similar segment appears again in the same or a different document, the system suggests a translation to the translator, which he or she can then adopt or change.

The advantages for you as a customer:

  • You receive consistent and, therefore, reader-friendly texts
  • Fewer – or no – misunderstandings occur
  • The processing time is reduced
  • Costs are reduced

Civil Engineering
The German civil engineering industry is optimistic about the future. It sees its strengths in specialist foundation engineering and commercial building construction, but also in the transport sector. Both large and medium-sized construction companies offer their services worldwide. German companies can play to their strengths, especially in technically demanding projects. As a specialist translation service provider, we support these international activities with our linguistic know-how.

Do you need a technical translation in the fields of civil engineering and architecture?
Contact us now at architecture@sprachprofis.de

  • With Sprachprofis, we feel we are in very good hands. The translations are not merely straight translations, they are translations into a real (advertising) language with a great intuition for the content to be transformed. And that even faster than many copywriters would produce … The provision of the terminology database for shared use is also a perfect service and helps us enormously as a customer.
    Electrolux Hausgeräte GmbH
  • We are very satisfied with the fast and reliable translations of sometimes quite spontaneous translation orders. We look forward to continuing our good collaboration.
    Vector Informatik GmbH
  • For almost 20 years, we’ve been able to count on Sprachprofis for our translations. We’re always impressed by the high quality of the translations and the punctual delivery of the texts.
    PROFIBUS Nutzerorganisation e.V.
  • We have been working with Sprachprofis for many years. They provide us with translations for demanding technical texts in a large number of different languages – and always quickly and reliably. We are very satisfied with Sprachprofis.
    K. A. Schmersal Holding GmbH & Co. KG
  • Quotes are always prepared very promptly and translations have never been delivered late. They’ve also always taken care to maintain layouts, references, etc. We are very satisfied with our cooperation.
    Harburg-Freudenberger Maschinenbau GmbH
  • • It’s not easy to find qualified translation service providers for the construction industry. That’s why we’re happy to work with Sprachprofis on translations of various product overviews and marketing texts, and they have translated our current technical book, Meeting the Highest Quality Demands on Elastomer Bearing Technology in the Construction Industry, which our customers and partners were enthusiastic about.
    Calenberg Ingenieure GmbH