Translations for Information Technology (IT)

It just clicked


Translations for Information Technology (IT)


The rapid developments in the IT sector result in very short product cycles. Documentation and user interfaces must be continuously updated. The translators’ willingness to learn and quick comprehension are even more important here than for other industries. With a limited number of characters for the menus, a translator must put himself or herself in the position of the user and abbreviate meaningfully. Country-specific peculiarities must be taken into account. And last but not least, thanks to the latest tools, we are able to meet the (often tight) deadlines.

What do we translate?
We translate all specialist texts related to IT (information technology), telecommunications, software, hardware, and electronics, such as

  • Handbooks
  • User interfaces
  • Online help resources
  • Training materials
  • Brochures
  • Websites
  • Product information
  • Marketing materials

How do we translate?
When translating user interfaces and online help in particular, strict adherence to terminology is essential. Carelessness – such as the use of synonyms – leads in the most basic case to confusion. In the worst case, the program no longer works. For this reason, we meticulously maintain your in-house terminology. In a separate window, the translator sees the pre-defined translation of individual menu items and brings it over into the text to be translated using a single click. For standard menu items, we use the Microsoft glossary.

You don’t need to worry about strings that must not be changed. They are automatically protected so that they can’t be accidentally deleted or changed during the translation process. This is ensured by the programs that our translators are required to use for every text.

Digitalization, ultimately the product of IT, affects all parts of our daily lives, including areas where this was unthinkable until recently. The Internet of Things (IoT), autonomous driving, artificial intelligence and much more will soon become a matter of course. The processing of information has long been an essential part of all fields in which we have specialized. That’s why IT is another focus of the services we offer.

Do you need a technical translation for the IT Industry?
Contact us now at


Get your
free quote now!

Upload your text to be translated using our quote form
and secure 256-bit encryption.

We will be happy to submit a quote free of charge.

  • With Sprachprofis, we feel we are in very good hands. The translations are not merely straight translations, they are translations into a real (advertising) language with a great intuition for the content to be transformed. And that even faster than many copywriters would produce … The provision of the terminology database for shared use is also a perfect service and helps us enormously as a customer.
    Electrolux Hausgeräte GmbH
  • We are very satisfied with the fast and reliable translations of sometimes quite spontaneous translation orders. We look forward to continuing our good collaboration.
    Vector Informatik GmbH
  • For almost 20 years, we’ve been able to count on Sprachprofis for our translations. We’re always impressed by the high quality of the translations and the punctual delivery of the texts.
    PROFIBUS Nutzerorganisation e.V.
  • We have been working with Sprachprofis for many years. They provide us with translations for demanding technical texts in a large number of different languages – and always quickly and reliably. We are very satisfied with Sprachprofis.
    K. A. Schmersal Holding GmbH & Co. KG
  • Quotes are always prepared very promptly and translations have never been delivered late. They’ve also always taken care to maintain layouts, references, etc. We are very satisfied with our cooperation.
    Harburg-Freudenberger Maschinenbau GmbH
  • • It’s not easy to find qualified translation service providers for the construction industry. That’s why we’re happy to work with Sprachprofis on translations of various product overviews and marketing texts, and they have translated our current technical book, Meeting the Highest Quality Demands on Elastomer Bearing Technology in the Construction Industry, which our customers and partners were enthusiastic about.
    Calenberg Ingenieure GmbH